«Sarebbe diverso se il tempo potrebbe essere fornito con un certo grado di precisione, allora si potrebbe fare piani quando è conveniente non uscire, preparare in anticipo. Ma qui tutto accade così in fretta, i cambiamenti sono così improvvisi che quello che sembra certo in un momento particolare dopo non c'é»
«Sería distinto si el tiempo pudiera preverse con cierto margen de exactitud; entonces, uno podría hacer planes de cuando es conveniente no salir a la calle, prepararse de antemano. Pero aquí todo pasa tan rápido, los cambios son tan súbitos que lo que parece cierto en un momento determinado ya no lo es al siguiente»
P. 37
The country of last things.
Nel paese delle ultime cose.
El país de las últimas cosas.
Paul Auster
No hay comentarios:
Publicar un comentario